mardi 21 novembre 2006

Dragon Ball coffret 14

Ce coffret contient les tomes 27 et 28 dans le sens de lecture original, le tout avec une nouvelle trad etc. Bref, ça fait depuis le début que je les prend, mais avec à chaques fois moins d'enthousiasme. Cette fois-ci j'étais content de voir cette partie du manga sortir (l'une de mes préférée sûrement), et je me suis donc lancé encore une fois rapidement dans la lecture des deux tomes. Dès l'ouverture du tome 27, on a en guise de cover de chapitre une superbe image de Son en super Saiyajin archie mal découpée par glénat qui a complètement foiré les mises en page et découpage une fois de plus... lamentable pour une édition dite "deluxe).

Coffret 14 Dragon Ball

Pour ce qui est des traductions elles sont bonnes comme toujours, mais il y a des erreurs qui m'ont fait mal. Pas de chance pour moi ni pour la traductrice, j'avais toutes les répliques originales en tête lorsque j'ai lu les tomes, et voir plusieurs phrases complètement modifiés/remaniés par rapport aux originales ça fait louche. Le plus marquant est certainement le language de Gokû, qui une fois en Super Saiyajin devient plus sérieux et plus adulte. La traductrice à ainsi voulue marquer la différence en employant des termes qu'il n'emploi pas habituellement. Le problème, c'est qu'il est du coup devenu plus grossier qu'en VO et c'est à peine suportable... Et je ne parle pas des phrases qui changent à cause de cette 'adaptation linguistique'.

Aucun apport positif à retenir donc (à part la superbe tranche du boitier avec le "ラ" et la tête de Piccolo...), puisque ce qu'il ya de bon subsiste et ce qu'il y a de mauvais empire (ouuuh qu'elles sont villaines les impressions des planches couleurs...).
Sans se fouler sur tout les points cette version reste tout de même la meilleure Version Française existante.

0 commentaires:

Enregistrer un commentaire

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More